Aberración

Hace unos días me encontré con esta aberración.

¿Es necesario? ¿Tan estúpidos somos en este país que necesitamos que todo se doble? Yo alucino, vaya manera de destrozar una de las mejores series que he visto ultimamente. En fin… Spain is different

Os dejo con un vídeo de los Flight of the Conchords, en su versión original con subtítulos, corresponde a la cancion Robots.

Remember “the humans are dead…”

This entry was posted in Televisión and tagged , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Aberración

  1. July says:

    Cuando leí la noticia de que MySpace.com estaban buscado un grupo musical indie español para adaptar y doblar a Los Conchords me acordé de tu recomendación que hiciste aquí en el blog y también me cabreé, no sería muchísimo mejor, dado que la gran chispa de la serie son las canciones, pasarlas en VO y subtitularlas para el público español lo más dignamente posible? Es que acaso cuando vamos a ver una película musical actual está doblado? No! Eso es cosa del pasado, eso pasaba con Sonrisas y lágrias… bueno, que me cabreo y todavía es muy de mañana para ir cabreado todo el día…

    Saludos Mirindo :P

  2. Sunne says:

    jajajja, que bueno el video de los robots.jajjajaja

    y lo del doblaje me ha parecido muy fuerte!

  3. Ami says:

    pues no conocía esta serie, había visto vídeos en youtube pero pensé que se trataban de dos frikis haciendo el friki (valga la redundancia xD) pero si la veo no sera doblada ni mucho menos que ami últimamente ya me dan hasta miedo.